Boriss Grebenščikovs. „Apsolītā diena”















Обещанный День


Apsolītā diena

 

Сегодня самый замечательный день
О нем написано в тысяче книг
Слева небеса, справа пустота
А я иду по проволоке между них


Спетое вчера осталось вчера
В белой тишине белые поля
Нечего желать, и некем больше быть
Здравствуй, это я.


Господи, я Твой, я ничей другой;
Кроме Тебя, здесь никого нет.
Пусть они берут все, что хотят
А я хочу к Тебе – туда, где Свет


Šodien ir pati jaukākā diena
Tas zināms no grāmatu tūkstošiem
Pa labi debesjums, pa kreisi tuksnesis
Es eju pa virvi starp abiem tiem


Vakardien dziedātais palika vakar
Baltā klusumā balti lauki vien
Neko nevēlēties un neparko nebūt
Tas esmu šeit es, labdien


Kungs, esmu Tavs, citiem nepiederošs
Izņemot Tevi, šeit nav neviena
Lai viņi ņem visu, ko vēlas
Es vēlos pie Tevis, kur Gaismas diena















Обещанный День


Apsolītā diena

 

Сегодня самый замечательный день
О нем написано в тысяче книг
Слева небеса, справа пустота
А я иду по проволоке между них


Спетое вчера осталось вчера
В белой тишине белые поля
Нечего желать, и некем больше быть
Здравствуй, это я.


Господи, я Твой, я ничей другой;
Кроме Тебя, здесь никого нет.
Пусть они берут все, что хотят
А я хочу к Тебе – туда, где Свет


Šodien ir pati jaukākā diena
Tas zināms no grāmatu tūkstošiem
Pa labi debesjums, pa kreisi tuksnesis
Es eju pa virvi starp abiem tiem


Vakardien dziedātais palika vakar
Baltā klusumā balti lauki vien
Neko nevēlēties un neparko nebūt
Tas esmu šeit es, labdien


Kungs, esmu Tavs, citiem nepiederošs
Izņemot Tevi, šeit nav neviena
Lai viņi ņem visu, ko vēlas
Es vēlos pie Tevis, kur Gaismas diena


 


„Ģirta tulkojums no krievu valodas”


27.05.2011

Komentāri: