Vārdu autors: Rainis
Komponists: M.Brauns
Saule, Pērkons, Daugava
Saule Latvi sēdināja
Tur, kur gali satiekas,
Balta jūra, zaļa zeme
Latvei vārtu atslēdziņa.
Latvei vārtu atslēdziņa,
Daugaviņa sargātāja,
Sveši ļaudis vārtus lauza,
Jūrā krita atslēdziņa.
Zilzibeņu pērkons spēra,
Velniem ņēma atslēdziņu,
2x
Nāvi dzīvi Latve slēdza,
Baltu jūru, zaļu zemi.
Saule Latvi sēdināja
Baltas jūras maliņā,
Vēji smiltis putināja,
Ko lai dzēra Latvju bērni?
Dzīves ūdens, nāves ūdens
Daugavā satecēja,
Es pamērcu pirksta galu,
Abus jūtu Dvēselē,
Nāves ūdens, dzīves ūdens,
Abus jūtam Dvēselē.
Saule mūsu māte,
Daugav’ sāpju aukle,
Pērkons velnu spērējs,
Tas mūsu Tēvs.
19.04.2007
Komentāri:
guga, 00:32:21 22.04.2007
Un latīņu 'Pater' - tēvs - skaniski nav idents, bet ir tomēr tuvs. Pha - sanskritā ir kāpinājuma skaņa, kā vārds nozīmē sprādzienu, blīkšķi, vārīšanos, arī ieguvums, laimēt, uzvarēt, uztūkt, vētra utml. Citā nozīmē arī - plūstošs, gluds. Principā tā ir enerģijas atbrīvošanās skaņa.
guga, Modrim 00:19:25 22.04.2007
Sanskrita 'prkti' - piekāriens, kontakts - pilnīgs latviešu 'pirksti' analogs.
guga, Modrim 00:16:24 22.04.2007
Izstāsti! Sanskritā sakne prk - vārdos - prkS - apmierinājums, spirdzinājums, uzturs - mūsu vārda 'prieks' analogs;
prktha - labklājība, piederošs; citā nozīmē - atrasties kontaktā, pieskāriens, vēl citā nozīmē - sadalīts, atdalīts;
prkvat - nesajaukts, tīrs.
Modris, 16:22:25 20.04.2007
'Pērkons - mūsu Tēvs': cik tas ir pareizi! Ja vien latvieši apzinātos, kas ir Pērkons.
Eze, 23:36:15 19.04.2007
Sindi putnu dārzs pie Brīvības pieminekļa, Atmoda, Dziesmu svētki, Rīgas 800-gade :))) Spēks, Viedums, Vienotība... ai, vārdi ir lieki!
Pat, ja M.Brauns būtu uzrakstījis tikai Spēli un šo dziesmu... abas tik garīgas un uzrunājošas - individuālo intīmo dvēseles ceļu un kolektīvo liktensceļu.
Ja nemaldos, pēc šīs dziesmas sekoja ovācijas, tika izsaukts Ivars Bērziņš un koris dziedāja vēlreiz :)))